Daily Archives: 2015-01-12

法律翻译的三个台阶:句式、术语、法律关系

相比较一般题材的文本,法律文本理解起来难度更大,句子结构复杂、用词生僻、偶尔还夹带着拉丁词。再加上法律文本具有更强的严肃性(立法文本自不必说,实践中常见的合同文本、司法文本都是直接关系到当事方切身利益的),导致法律翻译不但难度更大,要求也更高。

从之前的经验看,法律翻译要登堂入室,不可避免要上[……]

Read more